-
1 gaggle
ˈɡæɡl стадо, стая( гусей) (пренебрежительное) шумная компания - a * of reporters and photographers свора репортеров и фотографов (пренебрежительное) женская компания;
"квочки" - a * of girls щебечущая стайка девушек гоготанье( гусей) гоготать( о гусях) gaggle гоготанье ~ гоготать ~ стадо гусей;
перен. толпа сплетниц -
2 gaggle
-
3 gaggle
['gæg(ə)l]1) Общая лексика: "квочки", гоготанье, гоготать, стадо, стадо гусей, стая (гусей), толпа сплетниц, гоготанье (гусей)3) Презрительное выражение: шумная компания4) Пренебрежительно: женская компания -
4 gaggle
1. noun1) стадо гусей; fig. толпа сплетниц2) гоготанье2. verbгоготать* * *1 (0) 'квочки'2 (n) гоготанье; женская компания; стадо; стая; шумная компания3 (v) гоготать* * *1) стадо гусей; толпа сплетниц 2) гоготанье* * *[gag·gle || 'gægl] n. стадо гусей, стая гусей, гоготание, шумная толпа v. гоготать* * *гоготаньегоготать* * *1. сущ. 1) стадо гусей; перен. толпа сплетниц 2) гоготанье 2. гл. гоготать ( о гусях) -
5 sh’veen
сущ.; SK, DT, Mej. сленгвар.: sheevin1. партнёрша, любовница, наложница, шлюха2. суррогаткасм. тж jillymeans side-wife. In the time of my great-grandmother, it meant whore… but one of a certain kind. — Суррогатка – это суррогатная жена. Во времена моей прабабушки так называли шлюх… но шлюх особого рода. (ТБ 4)Just before Callahan and his party drew within earshot, Roland murmured to her, “Stay close to me, and not a word from you unless I prompt it. If they take you for my sh’veen, let it be so.” — Аккурат перед тем, как Каллагэн и его компания приблизилась к костру, Роланд прошептал ей: “Держись как можно ближе ко мне, и не произноси ни слова, если только я не обращусь к тебе. Если они примут тебя за мою женщину, не смей возражать”. (ТБ 5)
Under other circumstances, she might have had something pert to say about the idea of being Roland’s quiet little side-wife, his nudge in the night, but there was no time this morning, and in any case, it was far from a joking matter; the seriousness in his face made that clear. — При других обстоятельствах она могла бы сказать что-то едкое, что, мол, никак не видит себя походной женой Роланда, согревающей его старые кости холодной ночью, однако в это утро времени на шутки не было, и выражение его лица ясно говорило об этом. (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > sh’veen
-
6 gaggle
1. n стадо, стая2. n пренебр. шумная компания3. n пренебр. женская компания4. n гоготанье5. v гоготатьСинонимический ряд:1. group (noun) bevy; flock; gathering; group; herd; pack; pride; swarm2. cackle (verb) cackle; gabble; gobble; gurgle -
7 hen-party
[`henˏpɑːtɪ]девичник, женская компанияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hen-party
-
8 hen party
девичник, женская компания -
9 a hen party
разг.женская компания, девичник; см. тж. a stag party‘It makes it so dull for Violet if we only have a hen party,’ she said. (M. Dickens, ‘The Happy Prisoner’, ch. 9) — - Вайолет будет скучно в женской компании, - сказала миссис Нора.
-
10 henparty
henparty шутл. "девичник", женская компания -
11 Phillips-Van Heusen Corporation
сокр PVH"Филлипс - Ван Хьюзен"Компания с центром в г. Нью-Йорке, один из наиболее крупных производителей мужской и женской одежды и обуви, занимается также сбытом через собственную розничную сеть. Входит в список "Форчун-500" [ Fortune 500]. Среди торговых марок - сорочки "Ван Хьюзен" [Van Heusen], "Джеффри Бин" [Geoffrey Beene], "Джон Генри" [John Henry] и "Манхэттен" [Manhattan], женская и мужская повседневная обувь "Басс" [G.H. Bass & Co.], одежда и аксессуары для игры в гольф "Айзод" [Izod, Izod Club], спортивная одежда "Ван Хьюзен спортуэр" [Van Heusen Sportswear], "Джеффри Бин спортуэр" [Geoffrey Beene Sportswear]. Основана в 1907 как "Филлипс-Джонс" [Phillips-Jones Corporation].English-Russian dictionary of regional studies > Phillips-Van Heusen Corporation
-
12 shell
1. n раковина2. n скорлупа; шелуха3. n кожура; створка4. n панцирь, щит5. n черепаха, черепаховый рог6. n оболочка, личина7. n «скорлупа», некоммуникабельность; скрытность8. n каркас; остов9. n длинная женская блуза без рукавов и воротника; жилет10. n амер. шелл, гоночная восьмёрка11. n гроб12. n геол. земная кора13. n геол. тонкий твёрдый прослоек14. n геол. кожух; оболочка; обшивка15. n геол. обечайка16. n геол. тех. корпусreaming shell — калибрующий расширитель; корпус расширителя
17. n геол. тех. стакан, гильзаshell body — корпус снаряда; корпус гильзы
18. n геол. тех. вкладыш19. n геол. эл. юбка изолятора20. n геол. редк. чешуйка21. n геол. сл. деньги22. n геол. амер. малый пивной стакан23. n геол. кул. ракушка24. v очищать; чистить; лущить; шелушить25. v лущиться; шелушитьсяnuts which shell in falling — орехи, которые разбиваются при падении
26. v зоол. линять, сбрасывать покров; сбрасывать раковину27. v заключать в оболочку; окружать оболочкой28. v собирать раковины29. n снаряд30. n мина31. n патрон32. v обстреливать33. v вести артиллерийский или миномётный огоньСинонимический ряд:1. bullet (noun) bullet; cartridge; shot2. explosive projectile (noun) anti-aircraft shell; artillery shell; bomb; canister; cannon shell; explosive missile; explosive projectile; grenade; neutron bomb3. framework (noun) framework; skeleton4. hard outer covering (noun) armor; carapace; casement; casing; eggshell; hard outer covering; nutshell; sheath5. hull (noun) case; crust; hull; husk; pod; shuck; skin6. sea shell (noun) clamshell; conch shell; crustacean; mollusk; sand dollar; scallop; sea shell; snail shell; tortoise shell7. bombard (verb) attack; barrage; blitz; bomb; bombard; cannonade; hit with artillery; shoot; strafe; torpedo8. husk (verb) bare; decorticate; exfoliate; flay; husk; peel off; scale; strip9. peel (verb) hull; peel; shuck; skin
См. также в других словарях:
Женская сборная Германии по футболу — Германия … Википедия
Женская сборная России по волейболу — Сборная России Конфедерация CEV … Википедия
Женская сборная СССР по волейболу — Спортивные награды Олимпийские игры Серебро … Википедия
Женская теннисная ассоциация — Запрос «WTA» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Женская теннисная ассоциация (WTA) Вид спорта профессиональный теннис Основание июнь 1973 Председатель совета директоров Стейси Алластер[1] … Википедия
Женская сборная России по волейболу (игроки) — Всего в составе женской сборной России по волейболу в официальных турнирах, проведённых в период с мая 1993 по ноябрь 2011 года под эгидой Международной федерации волейбола и Европейской конфедерации волейбола в рамках Олимпийских игр,… … Википедия
Женская сборная СССР по волейболу (игроки) — Всего в составе женской сборной СССР по волейболу в официальных турнирах, проведённых в период с 1949 по 1992 годы под эгидой Международной федерации волейбола и Европейской конфедерации волейбола в рамках Олимпийских игр, чемпионатов мира,… … Википедия
ЖЕНСКАЯ СОБСТВЕННОСТЬ — 1999, 91 мин., цв., Продюсерская компания «Слово», «Союз видео» (Москва) при участии “Ленфильма”. жанр: мелодрама. реж. Дмитрий Месхиев, сц. Юрий Коротков, опер. Юрий Шайгарданов, худ. Наталья Кочергина, зв. Константин Зарин, комп. Иван… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
Бакинская мусульманская женская школа — Основана … Википедия
Мужская женская игра — Жанр комедия спортивный фильм Режиссёр Мария Маханько … Википедия
Государственная Нефтяная Компания Азербайджанской Республики — ГНКАР (SOCAR) Тип Госуда … Википедия
Everlast (компания) — Everlast Worldwide Inc Тип Public (NYSE: CL) Год основания 1910 Расположение Нью Йорк … Википедия